そして、それで、すると
そして 與 それから 都翻譯成 然後,但 語感 不太一樣。
そして 與 それから 都翻譯成 然後,但 語感 不太一樣。
由於 だけ 與 ばかり 都可表示 只是,可衍生多種不同的句型,但其實都表示 不只。
そして 與 それから 都翻譯成 然後,但 語感 不太一樣。
が、ても 與 のに 都可表示 轉折,但 語感 不太一樣。
せいで、せいか 與 せいだ 都可表示 都怪,但 用法 與 語感 不太一樣。