届く、届ける
届く 與 届ける 都是 到達。但 届く 為 自動詞;而 届ける 為 他動詞 。
届く 與 届ける 都是 到達。但 届く 為 自動詞;而 届ける 為 他動詞 。
とどく[2]:動I 自動 到達、傳達。他動 為 届ける。
ちょう [1]:名 腸。
いちょう [0]:名 腸胃。
どうしても 與 何しても 都可表示 無論如何,但 語感 不太一樣。
それに、それと 與 それも 都可表示 而且,但 語感 不太一樣。
接続詞 それも 可表示 強調追加。翻譯成 而且還。
接続詞 それと 可表示 清單列舉。翻譯成 另外。
ということ 與 であること 都可表示 這件事,但 語感 不太一樣。
であること 可表示 事實,為 だ 的 書面語。翻譯成 這件事。