ててても = てていても
てていても 在 口語 常縮約成 ててても 。
てていても 在 口語 常縮約成 ててても 。
ていて 在 口語 常縮約成 てて。
にとって 與 に対して 都可表示 對於,但 意義 不太一樣。
動詞意向形 と 動詞 まいと 可表示 不管,表達 無論做或不做,結果都是 相同 的 堅定強烈情緒。。翻譯成 不管 要不要、不管 是不是。
動詞意向形 が 動詞 まいが 可表示 不管,表達 無論做或不做,結果都是 相同 的 堅定強烈情緒。。翻譯成 不管 要不要、不管 是不是。
動詞意向形 か 動詞 まいか 可表示 猶豫,用來描述 陷入猶豫、兩難 的心境。後面常搭配 考える、迷う、悩む … 等 動詞。翻譯成 要做 還是不做?、要不要?、是否?。
ないつもりだ 與 まい 都可表示 否定意志,但 語感 不太一樣。
ないつもりだ 與 つもりはない 很 類似,但 意義 不太一樣。
動詞ない形 つもりだった 可表示 打算不做卻做。
動詞ない形 つもりだ 可表示 打算不。