それで、そこで
それで 與 そこで 都可表示 因此,但 語感 不太一樣。
それで 與 そこで 都可表示 因此,但 語感 不太一樣。
副詞 すっきり 可表示 清爽地。
せだい [1]:名 世代。
かしこまる [4]:動I 自動 恭敬。
訪ねる 與 訪れる 都可表示 拜訪,但 語感 與 發音 都不一樣。
おとずれる [4]:動II 他動 造訪 自動 來訪。
たずねる [3]:動II 他動 拜訪。
って 與 んだって 都可表示 聽說,但 語感 不一樣。
普通形 んだって 可引用 第三人稱的 話。翻譯成 聽說。
普通形 だって 可引用 第三人稱的 話。翻譯成 聽說。