訪ねる 與 訪れる 都可表示 拜訪,但 語感 與 發音 都不一樣。
単語
- 訪(たず)ねる [3]:
動II他動拜訪 - 訪(おとず)れる [4]:
動II他動造訪自動來訪。
訪れる
友達の家を訪ねる。
拜訪朋友的家。
訪ねる可表示特別、專門去拜訪,主語為人,拜訪對象為人與地點皆可
- 友達(ともだち) [0]:
名朋友 - の:
格助表所屬 - 家(いえ) [2]:
名家 - を:
格助接受訪ねる的賓語 - 訪(たず)ねる [3]:
動II他動拜訪
訪ねる
遠くに住んでる友人を訪れる。
造訪住在遠方的朋友。
訪れる為他動詞可表示造訪,主語是人或人以外皆可,訪問對象只能是地點,常用於造訪觀光地
- 遠(とお)い [0]:
い形容遠的- 遠く[0]:
名遠處
- 遠く[0]:
- に:
格助表存在位置 - 住(す)む [1]:
動、I自動辞書形住- 住んでいる [1]:
持續狀態住著 - 住んでる [1]:
縮約住著
- 住んでいる [1]:
- 友人(ゆうじん) [0]:
名友人 - を:
格助接受訪れる的賓語 - 訪(おとず)れる [4]:
動II他動造訪
この店は有名ということで、沢山の観光客が訪れます。
因為這家店很有名,很多遊客都來訪。
訪れる為自動詞可表示來訪,主語是人或人以外皆可,訪問對象只能是地點,常用於造訪觀光地
- この [0]:
連体這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - 有名(ゆうめいだ) [0]:
な形容有名的- 有名ということで [0]:
原因因為有名的
- 有名ということで [0]:
- 沢山(たくさん) [0]:
名很多 - の:
格助以名詞形容名詞 - 観光客(かんこうきゃく) [3]:
名觀光客 - が:
格助表主語 - 訪(おとず)れる [4]:
動II自動來訪