當 想請對方幫忙時,可以 すみませんが 表示 前言,翻譯成 不好意思。
例文
すみませんが、ちょっと手伝ってもらえませんか。
不好意思,能不能麻煩你幫我一下嗎?
- すみません [4]:
慣不好意思 - が:
接助表前言 - ちょっと [1]:
副稍微 - 手伝(てつだ)う [3]:
動I他動辞書形幫忙- 手伝って [3]:
て形幫忙 - 手伝ってもらう [3]:
我請我請幫忙 - 手伝ってもらえる [3]:
可能形我能請幫忙 - 手伝ってもらえます [3]:
ます形我能請幫忙 - 手伝ってもらえません [3]:
否定我不能請幫忙 - 手伝ってもらえませんか [3]:
能不能麻煩你能不能麻煩你幫忙嗎?
- 手伝って [3]:
すみませんが、あの窓を開けてくれませんか。
不好意思,請您把那扇窗戶打開好嗎?
- すみません [4]:
慣不好意思 - が:
格助表前言 - あの [0]:
連体那個 - 窓(まど) [1]:
名窗戶 - を:
格助接受開ける的賓語 - 開(あ)ける [0]:
動II他動辞書形開窗- 開けて [0]:
て形開窗 - 開けてくれる [0]:
幫我為我開 - 開けてくれます [6]:
ます形為我開 - 開けてくれません [7]:
否定不為我開 - 開けてくれませんか [7]:
疑問不為我開嗎?
- 開けて [0]: