べきだった (應該做卻沒做)
普通形 べきだった 可表示 當時應該要那麼做,有 後悔 的語感。翻譯成 應該做卻沒做。
普通形 べきだった 可表示 當時應該要那麼做,有 後悔 的語感。翻譯成 應該做卻沒做。
普通形 べき 名詞 可表示 義務上的應該,或 建議上的應該,此時相當於 たほうがいい,但語氣上較 強烈。翻譯成 應該。
普通形 べきだ 可表示 義務上的應該,或 建議上的應該,此時相當於 たほうがいい,但語氣較 強烈。翻譯成 應該。
普通形 ではないか 可表示 確認,用於說話者認為對方 應該 也知道的事實,並向對方 確認。其中 か 可 省略。語調 為 上揚。翻成成 ...不是嗎?
普通形 ではないか! 可表示 稱讚。其中 か 可以 省略。語調 為 下降。翻譯成 還蠻...啊。