さてと (好吧!)
感動詞 さてと 可表示 起身要做某件事 或 心理準備,常用於 自言自語。翻譯成 好吧!。
感動詞 さてと 可表示 起身要做某件事 或 心理準備,常用於 自言自語。翻譯成 好吧!。
ない形 かしら 可表示 推測,翻譯成 可能是...吧?,為 女性 用語。
ない形 かしら 可表示 願望,翻譯成 多希望...啊,為 女性 用語。
無駄 與 もったいない 都可表示 浪費的,但 語感 不太一樣。
むだ [0]:な形容 沒用的、浪費的。
お 和語動詞 いただきます 可表示 感恩,前面接 對方 的行為,為 てもらう 的 謙讓語,翻譯成 承蒙。
のこす [2]:動I 他動 留下、剩下。
もったいない [5]:い形容 浪費的、過獎的。
どころかではない 可表示 哪談得上。どころ 源自於 ところ 的 連濁音變,前面只接 動詞辞書形 與 名詞。
どころかではない 可表示 不是 的時候。どころ 源自於 ところ 的 連濁音變,前面只接 動詞辞書形 與 名詞。