ふざけてんじゃないぞ (別鬧了)
當對於他人的 玩笑、輕率行為 或 不合理言行 感到生氣時,可使用 ふざけてんじゃないぞ 表示 別鬧了。屬於較 粗魯 的 口語 說法。
當對於他人的 玩笑、輕率行為 或 不合理言行 感到生氣時,可使用 ふざけてんじゃないぞ 表示 別鬧了。屬於較 粗魯 的 口語 說法。
當對於他人的 玩笑、輕率行為 或 不合理言行 感到生氣時,可使用 ふざけんなよ 表示 別鬧了。屬於較 粗魯 的 口語 說法。
當被 嚴重輕視、被 挑釁、或覺得對方把你當 傻子 時的情緒性反擊。可使用 舐めてんのか? 表示 反擊。
當不想管對方做什麼時,可使用 好きにすれば 表示 那你就去做吧,比 好きにして 語氣更 柔和。
當不想管對方做什麼時,可使用 好きにして 表示 做你想做的吧,比 勝手にして 語氣更 柔和。