ておる、ていらっしゃる
ておる 與 ていらっしゃる 都是 ている 的 敬語。其中 ておる 是 謙讓語;而 ていらっしゃる 是 尊敬語。
ておる 與 ていらっしゃる 都是 ている 的 敬語。其中 ておる 是 謙讓語;而 ていらっしゃる 是 尊敬語。
謙譲語 與 丁重語 都可表示 謙虛,但 對象 不太一樣。
常体 亦稱為 普通体,用於 親朋好友,晚輩、論文,日記、報告 … 等場合,為使用 普通形 的句子。丁寧語 則屬於 敬語,用於 初次見面的人,長輩,上司,正規的場合,寫信…等場合, 為使用 丁寧形 的句子。
感謝します、感謝いたします 與 感謝申し上げます 都可表示 感謝,但 敬語程度 不太一樣。
せんもんぶんや [5]:名 專業領域。