日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

言われなき

いわれなき [0]:連体 書面語 無端的、毫無理由的。常接 非難中傷差別疑い名詞

仮に (假設地)

副詞 仮に 可表示先做出與 現實 未必一致的 假設,再依此討論 結果判斷影響。常與 もしたとえてもたとしても 呼應。翻譯成 假設就算假設

上は (既然)

上は 可表示 既然 已決定了或在某個無法改變的前提上,就要 達成或只能採取行動。帶有強烈的 決心責任感,為 からには書面 用語。翻譯成 既然 就要

上に (而且)

上に 可表示基於原本事物的 基礎上,又發生更 甚於 前的事物。但前後必須 相同屬性,如 同時 描述 好事,或 同時 描述 壞事,可以省略 ,相當於 それに。翻譯成 不僅 而且

上で (過程中)

上で 可表示在進行 前項動作過程中,會出現 重要 的事項。為 とき書面 用法。翻譯成 過程中