日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

のだろう (推測)

のだろう 當結尾為 句號 ,且語調 降低 時可表示 有依據的推測,約 70% 可能性,因此前面需要有一句話作為上下文。のだろうのです だろう結合體 。翻譯成 應該是...吧

だろう (再確認)

だろう 當結尾為 問號 ,且語調提 時可表示 再確認だろうでしょう普通体 表達方式。翻譯成 對吧?