日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

你說的對

Sam Xiao's Avatar 2026-06-19

你說的對 可用 それな言う通りだごもっとも 表示。

単語

  • それな [0]: 就是說啊
  • 言(い)う通(とお)りだ [0]: 你說得對、正如所說
  • ごもっとも [2]:な形容 您說得有道理

それな

A:この店、ちょっと高すぎるよね。
B:それな。

A:這家店有點太貴了吧。
B:就是說啊。

それな 是非常 口語 的附和,常用於 朋友 之間,語氣輕鬆不適合 正式場合

  • この [0]:連体 這個
  • 店(みせ) [2]:
  • ちょっと [1]: 有點
  • 高(たか)い [2]:い形容 貴的
    • 高すぎる [4]:過度 太貴
  • よね:終助確認
  • それな [0]: 就是說啊

言う通りだ

君の言う通りだ。もう一度確認しよう。

你說得對,我們再確認一次吧。

言う通りだ 用於 承認 對方的 說法正確日常工作場合 都可使用

  • 君(きみ) [0]:
  • の:格助修飾
  • 言(い)う通りだ [0]: 你說的對
  • もう一度(いちど) [3]: 再一次
  • 確認(かくにん) [0]: 確認
    • 確認する [0]:動III 他動 辞書形 確認
    • 確認しよう [6]:意向形 確認吧

ごもっとも

ごもっともです。こちらで対応いたします。

您說得很有道理,我們這邊會處理。

ごもっとも 是較 禮貌 的認同,常用於 商務客服正式 回應。

  • ごもっとも [2]:な形容 您說得有道理
  • です [0]:助動 斷定
  • こちら [0]: 這邊
  • で:格助動作者
  • 対応(たいおう) [0]: 處理
    • 対応する [0]:動III 自動 辞書形 處理
    • 対応いたします [7]:謙讓語 處理