你說的對 可用 それな、言う通りだ 或 ごもっとも 表示。
単語
- それな [0]:
感就是說啊 - 言(い)う通(とお)りだ [0]:
慣你說得對、正如所說 - ごもっとも [2]:
な形容您說得有道理
それな
A:この店、ちょっと高すぎるよね。
B:それな。
A:這家店有點太貴了吧。
B:就是說啊。
それな是非常口語的附和,常用於朋友之間,語氣輕鬆,不適合正式場合
- この [0]:
連体這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - ちょっと [1]:
副有點 - 高(たか)い [2]:
い形容貴的- 高すぎる [4]:
過度太貴
- 高すぎる [4]:
- よね:
終助表確認 - それな [0]:
感就是說啊
言う通りだ
君の言う通りだ。もう一度確認しよう。
你說得對,我們再確認一次吧。
言う通りだ用於承認對方的說法正確,日常與工作場合都可使用
- 君(きみ) [0]:
代你 - の:
格助表修飾 - 言(い)う通りだ [0]:
慣你說的對 - もう一度(いちど) [3]:
副再一次 - 確認(かくにん) [0]:
名確認- 確認する [0]:
動III他動辞書形確認 - 確認しよう [6]:
意向形確認吧
- 確認する [0]:
ごもっとも
ごもっともです。こちらで対応いたします。
您說得很有道理,我們這邊會處理。
ごもっとも是較禮貌的認同,常用於商務、客服或正式回應。
- ごもっとも [2]:
な形容您說得有道理 - です [0]:
助動斷定 - こちら [0]:
代這邊 - で:
格助表動作者 - 対応(たいおう) [0]:
名處理- 対応する [0]:
動III自動辞書形處理 - 対応いたします [7]:
謙讓語處理
- 対応する [0]: