當表示 想結帳 時,會講 お会計をお願いします,因為 語氣不同 有 不同講法。
例文
お会計をお願いします。
麻煩結帳。
標準禮貌說法,需加上を
- お会計(かいけい) :
名美化語結帳 - を:
格助接受お願いします的賓語 - お願(ねが)いします [6]:
慣麻煩您
お会計、お願いします。
結帳,麻煩了
稍口語自然說法,省略を
- お会計(かいけい) :
名美化語結帳 - お願(ねが)いします [6]:
慣麻煩您
お会計をお願いしますね。
麻煩您幫我結一下帳喔。
親切柔和說法,用於熟悉店員,會加上終助詞ね
- お会計(かいけい) :
名美化語結帳 - を:
格助接受お願いします的賓語 - お願(ねが)いします [6]:
慣麻煩您 - ね:
終助表請託
お会計をお願いします〜!
結帳~麻煩了~
居酒屋常見說法,隨意語氣,會將す拉長
- お会計(かいけい) :
名美化語結帳 - を:
格助接受お願いします的賓語 - お願(ねが)いします [6]:
慣麻煩您