接助詞 からいいようなものの 可表示結果還算 幸運,但其實情況原本很 危險 或 嚴重 的語氣 。用於 口語。翻譯成 幸好 不然。
接続
普+からいいようなもののV普+からいいようなもののいA+からいいようなもののなA+だ+からいいようなもののN+だ+からいいようなものの
動詞
間に合ったからいいようなものの、あと少し遅れていたら大変だった。
幸好有趕上,不然再晚一點就慘了。
からいいようなものの的語源為から+いい+よう+な+ものの,本意是雖然好像還好,衍伸為幸好 不然
- 間(ま)に合(あ)う [3]:
動I自動辞書形趕上- 間に合った [3]:
た形趕上了 - 間に合ったからいいようなものの [3]:
幸好幸好趕上了,不然就
- 間に合った [3]:
- あと [1]:
副再 - 少(すこ)し [2]:副 稍微
- 遅(おく)れる [0]:
動II自動辞書形遲到- 遅れて [0]:
て形遲到 - 遅れている [0]:
現在進行遲到 - 遅れていた [0]:
過去進行遲到 - 遅れていたら [6]:
条件遲到的話
- 遅れて [0]:
- 大変(たいへん) [0]:
な形容嚴重的 - だ:
助動斷定- だった [1]:
た形斷定
- だった [1]:
い形容詞
若いからいいようなものの、そんな無理を続けたら体を壊すよ。
幸好你還年輕,不然一直這樣亂來身體會壞掉。
- 若(わか)い [2]:
い形容年輕的- 若いからいいようなものの [0]:
幸好幸好年輕,不然
- 若いからいいようなものの [0]:
- そんな [0]:
連体那樣的 - 無理(むり) [1]:
名亂來 - を:
格助接受続ける的賓語 - 続(つづ)ける [0]:
動II他動辞書形繼續- 続けた [0]:
た形繼續 - 続けたら [0]:
条件繼續的話
- 続けた [0]:
- 体(からだ) [0]:
名身體 - を:
格助接受壊す的賓語 - 壊(こわ)す [2]:
動I他動弄壞 - よ:
終助表告知
な形容詞
丈夫だからいいようなものの、安物だったら壊れていた。
幸好很耐用,不然便宜貨早就壞了。
- 丈夫(じょうぶ) [0]:
な形容堅固的- 丈夫だからいいような [0]:
幸好幸好堅固的,不然
- 丈夫だからいいような [0]:
- 安物(やすもの) [0]:
名便宜貨- 安物だ [0]:
助動斷定 - 安物だった [0]:
た形斷定 - 安物だったら [5]:
条件便宜貨的話
- 安物だ [0]:
- 壊(こわ)れる [3]:
動II自動辞書形壞- 壊れて [2]:
て形壞 - 壊れている [2]:
狀態壞 - 壊れていた [2]:
た形壞了
- 壊れて [2]:
名詞
冗談だからいいようなものの、本気にされたら困る。
幸好只是玩笑,不然被當真就麻煩了。
- 冗談(じょうだん) [3]:
名玩笑- 冗談だからいいようなものの [0]:
幸好幸好是玩笑,不然
- 冗談だからいいようなものの [0]:
- 本気(ほんき) [0]:
名當真- 本気にする [0]:
當成當真 - 本気にされる [0]:
受身形被當真 - 本気にされた [0]:
た形被當真了 - 本気にされたら [7]:
条件被當真了的話
- 本気にする [0]:
- 困(こま)る [2]:
動I自動困擾