接助詞
んだが
可表示 前言
,後面一般接續表示 請託
、勸誘
或 請求許可
等表現。如果 んだが
的後句雙方都明白則可 省略
。
接続
普
+んだが
、Vて
+ください
V
+んだが
、Vて
+ください
いA
+んだが
、Vて
+ください
なA
+な
+んだが
、Vて
+ください
N
+な
+んだが
、Vて
+ください
動詞
来週友達とスキーに行くんだが、山田さんも一緒に行かない?
我下星期要和朋友去滑雪,山田先生要不要一起去?
- 来週(らいしゅう) [0]:
名
下週 - 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - と:
格助
表夥伴
- スキー [2]:
名
ski、滑雪 - に:
格助
表行動目的
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行くんだが [0]:
前言
去
- 行くんだが [0]:
- 山田(やまだ) [0]:
名
山田 - さん [0]:
名
先生 - も:
副助
表也
- 一緒(いっしょ)に [0]:
副
一起 - 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行かない [0]:
ない形
不去
- 行かない [0]:
お湯が出ないんだが...。
沒有熱水…。
んだが
之後為請求
,可省略之
- お湯(ゆ) [0]:
名
熱水 - が:
格助
表主語
- 出(で)る [1]:
動II
自動
辞書形
出來- 出ない [1]:
ない形
不出來 - 出ないんだが [1]:
前言
不出來
- 出ない [1]:
い形容詞
頭が痛いんだが、帰ってもいいですか。
我頭痛,可以回去嗎?
- 頭(あたま) [3]:
名
頭 - が:
格助
表主語
- 痛(いた)い [2]:
い形容
痛的- 痛いんだが [2]:
前言
痛的
- 痛いんだが [2]:
- 帰(かえ)る [1]:
動I
自動
辞書形
回- 帰って [1]:
て形
回 - 帰ってもいい [1]:
可以
可回 - 帰ってもいいですか [1]:
疑問
可回嗎?
- 帰って [1]:
な形容詞
英語が下手なんだが、説明してください。
我的英文不好,請說明一下。
- 英語(えいご) [0]:
名
英語 - が:
格助
表主語
- 下手(へた) [2]:
な形容
不擅長的- 下手なんだが [2]:
前言
不擅長的
- 下手なんだが [2]:
- 説明(せつめい)する [0]:
動III
他動
辞書形
說明- 説明して [0]:
て形
說明 - 説明してください [0]:
請託
請說明
- 説明して [0]:
名詞
A:もしもし
B:田中なんだが。
A:喂。
B:這裡是田中。
- もしもし [1:
感
喂 - 田中(たなか) [0]:
姓氏
田中- 田中なんだが [0]:
前言
田中
- 田中なんだが [0]: