日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

というか (修正說法)

Sam Xiao's Avatar 2025-04-30

普通形 というか 可表示 修正說法,翻譯成 與其說是...不如說是...

接続

  • + というか
  • Vる + というか
  • いA + というか
  • なA + というか
  • N + というか

動詞

彼は空気が読めないというか、バカだ。

他與其說是不懂看人臉色,不如說他是笨蛋。

  • 彼(かれ) [1]:
  • は:副助主題
  • 空気(くうき) [1]: 空氣
  • が:格助主語
  • 読(よ)む [1]:動I 他動 辞書形
    • 読める [2]:可能形 能讀
    • 読めらない [3]:ない形 不能讀
    • 読めらないというか [3]:修正說法 與其說是不能讀不如說是
  • バカ [1]: 笨蛋
  • だ:助動

い形容詞

日本語は難しいというか、興味がない。

日文與其說是很難,不如說是沒興趣。

  • 日本語(にほんご) [0]: 日語
  • は:副助主題
  • 難(むずか)しい [4]:い形容 困難的
    • 難しいというか [4]:修正說法 與其說是困難的不如說是
  • 興味(きょうみ) [1]: 興趣
  • が:格助主題
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • ない [1]:ない形 沒有

な形容詞

彼の話は大げさというか、嘘だ。

他說的話與其說是誇張,不如說是謊言。

  • 彼(かれ) [1]:
  • の:格助所有
  • 話(はなし) [3]:
  • は:副助主題
  • 大(おお)げさ [0]:な形容 誇張的
    • 大げさというか [0]:修正說法 與其說是誇張的不如說是
  • 嘘(うそ) [1]: 謊言
  • だ:助動

名詞

この本は小説というか、詩集だ。

這本書與其說是小說,不如說是詩集。

  • この [0]:連体 這個
  • 本(ほん) [1]:
  • は:副助主題
  • 小説(しょうせつ) [0]: 小說
    • 小説というか [0]:修正說法 與其說是小說不如說是
  • 詩集(ししゅう) [0]: 詩集
  • だ:助動