普通形
といえば
可表示 談起
。翻譯成 說到
。
接続
普
+といえば
Vる
+といえば
いA
+といえば
なA
+だ
+といえば
N
+といえば
動詞
旅行に行くといえば、京都が一番人気です。
說到去旅行的話,京都最受歡迎。
- 旅行(りょこう)[0]:
名
旅行 - に:
格助
表示行動目的
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行くといえば [0]:
談起
說到去旅行
- 行くといえば [0]:
- 京都(きょうと) [1]:
地名
京都 - が [0]:
格助
表主語
- 一番(いちばん) [0]:
副
最 - 人気(にんき) [0]:
名
人氣 - です[1]:
助動
是
い形容詞
寒いといえば、北海道だと思います。
說到寒冷,我就會想到北海道。
- 寒い(さむい) [2]:
い形容
寒冷的- 寒いといえば [0]:
談起
說到寒冷的
- 寒いといえば [0]:
- 北海道(ほっかいどう)[3]:
地名
北海道- 北海道だと思います[0]:
想到
想到北海道
- 北海道だと思います[0]:
な形容詞
便利だといえば、やっぱりスマートフォンだね。
說到方便,果然還是智慧型手機吧。
- 便利(べんり) [1]:
な形容
方便的- 便利だといえば:
談起
說到方便的
- 便利だといえば:
- やっぱり [3]:
副
果然還是 - スマートフォン [4]:
名
smart phone、智慧型手機 - だ:
助動
是 - ね:
終助
表示確認
名詞
日本料理といえば、刺身が一番好きだ。
說到日本料理,我最喜歡生魚片。
- 日本料理(にほんりょうり) [0]:
名
日本料理- 日本料理といえば [0]:
談起
說到日本料理
- 日本料理といえば [0]:
- 刺身(さしみ) [3]:
名
生魚片 - が:
格助
表主語
- 一番(いちばん) [0]:
副
最 - 好(す)き [2]:
な形容
喜歡的 - だ:
助動
是