日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

とは反対に (對比)

Sam Xiao's Avatar 2026-05-25

普通形 とは反対に 可表示 對比。翻譯成 與 相反

接続

  • + とは反対に
  • V普 + とは反対に
  • いA + とは反対に
  • なA + である / なの + とは反対に
  • N + とは反対に

動詞

兄はよく話すとは反対に、弟はとても無口だ。

與哥哥很愛說話相反,弟弟非常沉默寡言。

  • 兄(あに) [1]: 哥哥
  • は:副助對比
  • よく [1]:
  • 話す(はなす) [2]:動I 他動 辞書形 說話
    * 話すとは反対(はんたい)に [2]:對比 與哥哥愛說話相反
  • 弟(おとうと) [4]: 弟弟
  • は:副助對比
  • とても [0]: 非常
  • 無口(むくち) [1]: 沉默寡言
  • だ:助動 斷定

い形容詞

兄は優しいとは反対に、弟はかなり厳しい。

與哥哥溫柔相反,弟弟相當嚴格。

  • 兄(あに) [1]: 哥哥
  • は:副助對比
  • 優(やさ)しい [3]:い形容 溫柔的
    • 優しいとは反対(はんたい)に [3]:對比 與哥哥溫柔相反
  • 弟(おとうと) [4]: 弟弟
  • は:副助對比
  • かなり [1]: 相當地
  • 厳(きび)しい [3]:い形容 嚴格的

な形容詞

この町は静かであるとは反対に、隣の町はとてもにぎやかだ。

與這座城鎮安靜相反,隔壁城鎮非常熱鬧。

  • この [0]:連体 這個
  • 町(まち) [2]: 城鎮
  • は:副助對比
  • 静(しず)か [1]:な形容 安靜的
    • 静かであるとは反対(はんたい)に [1]:對比 與這個城鎮安靜相反
  • 隣(となり) [0]: 隔壁
  • の:格助修飾
  • 町(まち) [2]: 城鎮
  • は:副助對比
  • とても [0]: 非常
  • にぎやか [2]:な形容 熱鬧的

名詞

兄とは反対に、弟はとても社交的だ。

與哥哥相反,弟弟非常擅長交際。

  • 兄(あに) [1]: 哥哥
    • 兄ととは反対(はんたい)に [1]:對比 與哥哥相反
  • 弟(おとうと) [4]: 弟弟
  • は:副助對比
  • とても [0]: 非常
  • 社交的(しゃこうてき) [0]:な形容 善於社交的
  • だ:助動 斷定