日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

言う、話す、喋る、語る

Sam Xiao's Avatar 2023-06-12

言う話す喋る語る 都是 ,但 語感 不太一樣。

単語

  • 言(い)う [0]:動I 他動
  • 話(はな)す [2]:動I 他動 談、講
  • 喋(しゃべ)る [2]:動I 自動
  • 語(かた)る [0]:動I 他動 述說

言う

部長に会社を辞めると言った。

我對科長說了要辭職。

言う 可表示一般的 ,著重 說的內容,不一定有說話對象

  • 部長(ぶちょう) [0]: 科長
  • 会社(かいしあ) [0]: 公司
  • 辞(や)める [0]:動II 他動 辭職
  • と:格助內容
  • 言(い)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 言った [0]:た形

話す

山田さんと話してる。

我和山田先生正在談話。

話す 可表示 ,重視 說話對象

  • 山田(やまだ) [0]: 山田
  • と:格助動作夥伴
  • 話(はな)す [2]:動I 他動 辞書形
    • 話して [1]:て形
    • 話している [1]:現在進行 正在談
    • 話してる [1]:縮約 正在談

もう少しゆっくり話してください。

請再講慢一點。

話す 可表示 使用某個語言

  • もう [1]:
  • 少(すこ)し [2]: 一點點
  • ゆっくり [3]: 慢慢地
  • 話(はな)す [2]:動I 他動 辞書形
    • 話して [1]:て形
    • 話してください [1]:請託 請講

喋る

自分は人見知りなので、喋るのが苦手です。

因為我怕生,所以不擅長說話。

喋る 可表示 說話能力

  • 自分(じぶん) [0]: 自己
  • は:副助主題
  • 人見知(ひとみし)り [0]: 怕生
  • ので [1]:接助原因
  • 喋(しゃべ)る [2]:動I 自動 辞書形
    • 喋るの [2]:
  • が:格助主語
  • 苦手(にがて) [0]:な形容 不擅長的
  • です [0]:助動

暇つぶしに喫茶店でお喋りでもしましょうか。

要不要到咖啡店聊天打發時間?

喋る 可表示 聊天

  • 暇(ひま)つぶり [0]: 打發時間
  • に:格助發生時間
  • 喫茶店(きっさてん) [0]: 咖啡店
  • で:格助發生位置
  • お:接頭尊敬
  • 喋(しゃべ)る [2]:動I 自動 辞書形 聊天
    • 喋ります[4]:ます形 聊天
    • 喋り [0]: 聊天
  • でも [1]:副助舉例
  • する [0]:動III 自他 辞書形
    • します [2]:ます形
    • しましょうか [3]:意向形 做吧

語る

彼女は涙ながらに真実を語った。

她含著淚訴說了真相。

語る 可表示 說故事訴說

  • 彼女(かのじょ) [1]:
  • は[0]:副助主題
  • 涙(なみだ)ながら [4]: 聲淚俱下
    • 涙(なみだ)ながらに [4]: 聲淚俱下地
  • 真実(しんじつ) [1]: 真相
  • を:格助 接受 語る賓語
  • 語(かた)る [0]:動I 他動 辞書形 訴說
    • 語った [0]:た形 訴說