さて 與 さてと 很 類似,但 語感 不太一樣。
単語
- さて [1]:
感那麼 - さてと [1]:
感好吧
さて
さて、次の問題に行きましょう。
那麼,我們進入下一題吧。
さて可表示轉換話題,較中性,可用於正式場合。翻譯成那麼
- さて [1]:
感那麼 - 次(つぎ) [2]:
名下一個 - の:
格助表所屬 - 問題(もんだい) [0]:
名問題 - に:
格助表行動目的 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形前往- 行きます [3]:
ます形前往 - 行きましょう [4]:
勸誘前往吧
- 行きます [3]:
さてと
さてと、今日の仕事を始めましょうか。
好吧,開始今天的工作吧。
さてと可表示起身要做某件事或心理準備,常用於自言自語。翻譯成好吧
- さてと [1]:
感好吧 - 今日(きょう) [2]:
名今天 - の:
格助表所屬 - 仕事(しごと) [0]:
名工作 - を:
格助接受始める的賓語 - 始(はじ)める [0]:
動II他動辞書形開始- 始めます [4]:
ます形開始 - 始めましょうか [5]:
提議開始吧
- 始めます [4]: