わるい [2]:い形容 不好的、不舒服的、邪惡的、抱歉。
文体
- 丁寧形現在肯定:悪いです
- 丁寧形現在否定:悪くないです
- 丁寧形過去肯定:悪かったです
- 丁寧形過去否定:悪くなかったです
- 普通形現在肯定:悪い
- 普通形現在否定:悪くない
- 普通形過去肯定:悪かった
- 普通形過去否定:悪くなかった
不好的
天気が悪かった、それで洗濯物は乾かなかった。
天氣不好,因此洗的衣服沒有乾。
- 天気(てんき) [1]:
名天氣 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不好的- 悪かった [3]:
た形不好的
- 悪かった [3]:
- それで [3]:
接因此 - 洗濯物(せんたくもの) [0]:洗的衣服
- は:
副助表主題 - 乾(かわ)く [2]:
動I自動辞書形乾- 乾かない:
ない形沒乾 - 乾かなかった:
た形沒乾
- 乾かない:
一生懸命勉強したのに、試験の点が悪かった。
我明明拼命唸書了,考試分數卻很差。
- 一生懸命(いっしょうけんめい) [5]:
副拼命地 - 勉強(べんきょう)する [0]:
動III自動辞書形唸書- 勉強した [0]:
た形唸書
- 勉強した [0]:
- のに [1]:
接助表明明 - 試験(しけん) [2]:
名考試 - の:
格助以名詞形容名詞 - 点(てん) [0]:
名分數 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容壞的- 悪かった [3]:
た形壞的
- 悪かった [3]:
不舒服的
最近なんか体の調子が悪いんだよね。
最近不知為何身體不舒服呢。
- 最近(さいきん) [0]:
副最近 - なんか [1]:
縮約不知為何 - 体(からだ) [0]:
名身體 - の:
格助以名詞形容名詞 - 調子(ちょうし) [0]:
名情況 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不舒服的- 悪いんだ [2]:
強調不舒服的
- 悪いんだ [2]:
- よね:
終助表告知
体の調子が悪い時、「元気茶」を飲む。
身體不好時喝「健康茶」。
- 体(からだ) [0]:
名身體 - 調子(ちょうし) [0]:
名情況 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不舒服的 - 時(とき) [2]:
名時 - 元気茶(げんきちゃ) [3]:
名健康茶 - を:
格助接受飲む的賓語 - 飲(の)む [1]:
動I他動喝
A:病気ですか。
B:ちょっと気分が悪いだけだ。
A:生病了嗎?
B:單純有點不舒服而已。
- 病気(びょうき) [0]:
名生病 - です [0]:
助動是- ですか [0]:
疑問是嗎?
- ですか [0]:
- ちょっと [1]:
副稍微 - 気分(きぶん) [1]:
名身體狀況 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不舒服 - だけ [0]:
副只 - だ:
助動是
邪惡的
悪魔は文字どおり、悪い魔物です。
惡魔就如字面上的意思,就是邪惡的妖怪。
- 悪魔(あくま) [1]:
名惡魔 - は:
副助表主題 - 文字(もじ) [1]:
名文字- 文字どおり [1]:
按照按照文字
- 文字どおり [1]:
- 悪(わる)い [2]:
い形容邪惡的 - 魔物(まもの) [0]:
名妖怪 - です [0]:
助動是
抱歉
悪い。
抱歉。
我的錯,衍生為抱歉、不好意思,只能用在朋友或熟人,不適用於正式場合
- 悪(わる)い [2]:
い形容抱歉