ちょうし [0]:名 狀況。(人或機器皆可)
身體狀況
調子が悪い。
身體不舒服。
調子可表示人的 `身體狀況
- 調子(ちょうし) [0]:
名狀況 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不舒服的
明日体の調子がよければ、行けると思う。
明天身體狀況好的話,我想可以去。
- 明日(あした) [0]:
名明天 - 体(からだ) [0]:
名身體 - の:
格助以名詞形容名詞 - 調子(ちょうし)がいい [5]:
慣狀況好- 調子がよければ [5]:
条件形狀況好的話
- 調子がよければ [5]:
- 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行ける [0]:
可能形可以去
- 行ける [0]:
- と:
格助表內容 - 思(おも)う [2]:
動I他動想
機器狀況
このビデオは先週買ったばかりのに、調子がおかしい。
這台攝影機上個月才剛買,就有點毛病了。
調子亦可表示機器狀況不好
- この [0]:
連体這個 - ビデオ [0]:
名video、攝影機 - は:
副助表主題 - 先週(せんしゅう) [0]:
名上週 - 買(か)う [0]:
動I他動辞書形買- 買った [0]:
た形買 - 買ったばかり [4]:
剛剛做剛買
- 買った [0]:
- のに [1]:
接助表明明 - 調子(ちょうし) [0]:
名情況 - が:
格助表主語 - おかしい [3]:
い形容奇怪的