ちょうし [0]:名 情況。(人或機器皆可)
例文
人
調子が悪い。
身體不舒服。
亦可表示
機器狀況不好或工作狀況不好
- 調子(ちょうし) [0]:
名情況 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不舒服的
体の調子が悪い時、「元気茶」を飲む。
身體不好時喝「健康茶」。
- 体(からだ) [0]:
名身體 - 調子(ちょうし) [0]:
名情況 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不好的 - 時(とき) [2]:
名時 - 元気茶(げんきちゃ) [3]:
名健康茶 - を:
格助接受飲む的賓語 - 飲(の)む [1]:
動I他動喝
明日体の調子がよければ、行けると思う。
明天身體狀況好的話,我想可以去。
- 明日(あした) [0]:
名明天 - 体(からだ) [0]:
名身體 - の:
格助以名詞形容名詞 - 調子(ちょうし)がいい [5]:
慣狀況好- 調子がよければ [5]:
条件形狀況好的話
- 調子がよければ [5]:
- 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行ける [0]:
可能形可以去
- 行ける [0]:
- と:
格助表內容 - 思(おも)う [2]:
動I他動想
機器
パソコンの調子が悪い場合は、どうしたらいい?
電腦出問題的時候,該怎麼做呢?
- パソコン [0]:
名電腦 - の:
格助以名詞形容名詞 - 調子(ちょうし) [0]:
名狀況 - が:
格助表主語 - 悪(わる)い [2]:
い形容不好的 - 場合(ばあい) [0]:
名時 - は:
副助表主體 - どう [1]:
副如何 - する [0]:
動III他動辞書形做- した [0]:
た形做 - したらいい [0]:
建議建議做
- した [0]:
このビデオは先週買ったばかりのに、調子がおかしい。
這台攝影機上個月才剛買,就有點毛病了。
- この [0]:
連体這個 - ビデオ [0]:
名video、攝影機 - は:
副助表主題 - 先週(せんしゅう) [0]:
名上週 - 買(か)う [0]:
動I他動辞書形買- 買った [0]:
た形買 - 買ったばかり [4]:
剛剛做剛買
- 買った [0]:
- のに [1]:
接助表明明 - 調子(ちょうし) [0]:
名情況 - が:
格助表主語 - おかしい [3]:
い形容奇怪的
このカメラの調子がおかしいんだけど・・・
這個相機有點毛病…(請幫我修理一下)。
- この [0]:
連体這個 - カメラ [1]:
名camera、相機 - の:
格助以名詞形容名詞 - 調子(ちょうし) [0]:
名情況 - が:
格助表主語 - おかしい [3]:
い形容奇怪的 - んだけど [0]:
接助表請求