とどく[2]:動I 自動 到達、傳達。他動 為 届ける。
動詞活用
- ます形:届きます [4]
- 辞書形:届く [2]
- ない形:届かない [2]
- て形:届いて [1]
- た形:届いた [1]
- 可能形:届ける [2]
- 意向形:届こう [2]
- 命令形:届け [2]
- 禁止形:届くな [2]
- 条件形:届けば [2]
- 受身形:届かれる [4]
- 使役形:届かせる [4]
- 使役受身形:届かさせられる [7]、届かされる [6]
文体
- 丁寧形現在肯定:届きます
- 丁寧形現在否定:届きません
- 丁寧形過去肯定:届きました
- 丁寧形過去否定:届きませんでした
- 普通形現在肯定:届く
- 普通形現在否定:届かない
- 普通形過去肯定:届いた
- 普通形過去否定:とどなかった
到達
荷物が届いてきた。
行李到來了。
- 荷(にもつ) [1]:
名行李 - が:
格助表主語 - 届(とど)く[2]:
動I自動辞書形到達- 届いて [1]:
て形到達 - 届いてくる [1]:
朝我而來到來 - 届いてきた [1]:
た形到來了
- 届いて [1]:
傳達
あなたの気持ちはきっと彼に届くよ。
你的心意一定會傳達給他喔。
- あなた [2]:
代你 - の:
格助表所屬 - 気持(きも)ち [0]:
名心意 - は:
副助表主題 - きっと [0]:
副一定 - 彼(かれ) [1]:
名他 - に:
格助表動作對象 - 届(とど)く [2]:動I 自動 傳達
- よ:
終助表告知