意外に、意外と
意外に 與 意外と 都可表示 意外地,但 語感 不太一樣。
意外に 與 意外と 都可表示 意外地,但 語感 不太一樣。
と一緒に 與 とともに 都可表示 一起,但 語感 不太一樣。
いつも、いつでも 與 いつまでも 很像,但 意義 完全 不一樣。
結局、所詮 與 どうせ 都可表示 結果,但 語感 不太一樣。
もう 與 もはや 都可表示 已經,但 語感 不太一樣。