待って、待ってて、待て、待った
待って、待ってて、待て 與 待った 都是 等一下,但 語感 不太一樣。
待って、待ってて、待て 與 待った 都是 等一下,但 語感 不太一樣。
中文說 我結婚了,直覺會講 結婚した,但這可能造成誤會,正確說法是 結婚している。
還沒吃 直覺會講 まだ食べない,正確講法是 まだ食べていない。
です、になります、になってます 都可表示 狀態,但 語感 不太一樣。
た 與 ていた 都可表示 過去動作,但 語感 不太一樣。