そのくせ (明明 卻)
そのくせ 可表示 前句 所述與 後句 的 預想不同。有 強烈負面、指責、嘲諷、瞧不起 語感,為 のに 的 加強版。翻譯成 明明 卻。
そのくせ 可表示 前句 所述與 後句 的 預想不同。有 強烈負面、指責、嘲諷、瞧不起 語感,為 のに 的 加強版。翻譯成 明明 卻。
普通形 くせして 可表示 前句 所述與 後句 的 預想不同。有 強烈負面、指責、嘲諷、瞧不起 語感,為 のに 的 加強版。翻譯成 明明 卻。
普通形 くせに 可表示 前句 所述與 後句 的 預想不同。有 強烈負面、指責、嘲諷、瞧不起 語感,為 のに 的 加強版。翻譯成 明明 卻。
裏切り 與 寝返り 都可表示 背叛,但 語感 不太一樣。
空気 與 雰囲気 都可表示 氣氛,但 語感 不太一樣。