特殊尊敬語て くださいませ (尊敬語請託)
當該 動詞 存在 特殊尊敬語 時,不會使用 お 和語動詞 / ご 漢語動詞 ください,而會直接使用 特殊尊敬語動詞て くださいませ,翻譯成 您請 或 請您。
當該 動詞 存在 特殊尊敬語 時,不會使用 お 和語動詞 / ご 漢語動詞 ください,而會直接使用 特殊尊敬語動詞て くださいませ,翻譯成 您請 或 請您。
ご 漢語動詞 / 動作形名詞 くださいませ 會比 ご 漢語動詞 / 動作形名詞 ください 更禮貌,翻譯成 您請 或 請您。
お 和語動詞ます形 ます くださいませ 會比 お 和語動詞ます形 ます ください 更禮貌,但 見る 與 寝る 等 單音節動詞 不能使用。若該動詞已有 特殊尊敬語,則使用 特殊尊敬語 的 動詞て形 くださいませ,翻譯成 您請 或 請您。
動詞て形 くださる 可表示 恩惠 或 感恩,用於 長輩 或 上司 為 我。
下さる 可表示 長輩 或 上司 給 我,為 くれる 的 謙讓語。