かいがある (值得)
かいがある 可表示 有價值,翻譯成 值得;かいがない 可表示 沒價值,其中 かい 的 漢字 為 甲斐 表 價值。翻譯成 白費。
かいがある 可表示 有價值,翻譯成 值得;かいがない 可表示 沒價值,其中 かい 的 漢字 為 甲斐 表 價值。翻譯成 白費。
動詞た形 ところだ 可表示 剛剛做,常搭配 副詞 たった今 。ところ 為漢字的 所,因為其為 名詞,在普通体可省略 だ。
動詞た形 ものだ 可描述 過去發生過 的事情表示 回憶。
動詞た形 らよかった 可表示對當初 沒有做 的事情感到 後悔,相當於 動詞条件形 よかった ,翻譯成 要是...就好了。
動詞た形 ことはない 可表示 沒經驗 ,為 動詞た形 ことがない 的衍生用法,此處的 は 為 對比,常以 ...は...ことはあるが、...ことはない 呈現。