ご 漢語 可表示 美化語,但 並沒有尊敬他人 的意思, 只是 美化 一個物品的稱呼。
接続
ご+なA+Nご+N
な形容詞
ご親切な対応のおかげで、安心できました。
多虧您親切的處理方式,我才能放心。
な形容詞的美化語時,一定要後接名詞,而不能直接當述語,可視為な形容詞+な+名詞為名詞後,再加上ご去美化名詞
- 親切(しんせつ) [1]:
な形容親切的- ご親切 [2]:
美化語親切的
- ご親切 [2]:
- な:
格助以な形容詞形容名詞 - 対応(たいおう) [0]:
名處理方式- 対応のおかげで:[0]:
多虧多虧處理方式
- 対応のおかげで:[0]:
- 安心(あんしん) [0]:
名放心- 安心する [0]:
動III自動辞書形放心 - 安心できる [0]:
可能形能放心 - 安心できます [7]:
ます形能放心 - 安心できました [7]:
た形能放心了
- 安心する [0]:
名詞
来週のご都合はいかがでしょうか?
您下週方便嗎?
- 来週(らいしゅう) [0]:
名下週 - の:
格助以名詞形容名詞 - 都合(つごう) [0]:
名方便時間- ご都合(ごつごう)[0]:
名方便時間
- ご都合(ごつごう)[0]:
- は:
副助表主題 - どう [1]:
副如何- いかが [2]:
副どう的敬語 - いかがですか [2]:
疑問如何呢? - いかがでしょうか:
疑問ですか的敬語
- いかが [2]: