動詞て形 しもう 可對原本動詞增加 不由自主 的 語氣 與 心情,翻譯成 不由自主地。
接続
Vて+しまう
例文
お酒を飲むと顔が赤くなってしまう。
如果喝酒臉就不由自主地紅了。
- お酒(さけ) [0]:
名酒 - を:
格助接受飲む的賓語 - 飲(の)む [1]:
動I他動辞書形喝 - と:
接助表如果 - 顔(かお):
名臉 - が:
格助表主語 - 赤(あか)い [0]:
い形容紅的- 赤くなる [4]:
變成變紅的 - 赤くなって [4]:
て形變紅的 - 赤くなってしまう [4]:
不由自主不由自主地變紅的
- 赤くなる [4]:
コーヒーを飲むと眠れなくなってしまう。
一喝咖啡就會不由自主地睡不著。
- コーヒー [3]:
名咖啡 - を:
格助接受飲む的賓語 - 飲(の)む [1]:
動I他動喝 - と:
接助表如果 - 眠(ねむ)る [0]:
動I自動辞書形睡覺- 眠ります [4]:
ます形睡覺 - 眠れる [0]:
可能形能睡覺 - 眠れない [0]:
ない形不能睡覺 - 眠れなくなる [6]:
變成變成不能睡覺 - 眠れなくなって [6]:
て形變成不能睡覺 - 眠れなくなってしまう [6]:
不由自主不由自主地變成不能睡覺
- 眠ります [4]:
猫が好きの僕は猫を見るとつい写真を撮ってしまう。
愛貓人士的我只要看到貓就會不由自主地拍照。
- 猫(ねこ) [1]:
名貓 - が:
格助表主語 - 好(す)き [2]:
な形容喜歡 - の:
格助以名詞形容名詞 - 僕(ぼく) [1]:
代我 - は:
副助表主語 - 見(み)る [1]:
動II他動辞書形看- 見ること [1]:
名看
- 見ること [1]:
- つい [1]:
副不知不覺地 - 写真(しゃしん) [0]:
名寫真 - を:
助接受撮る的賓語 - 撮(と)る [1]:
動I他動辞書形拍照- 撮って [1]:
て形拍照 - 撮ってしまう [1]:
不由自主不由自主地拍照
- 撮って [1]:
この小説を読んで泣いてしまった。
看了這本小說就不由自主地哭了。
- この [0]:
連体這個 - 小説(しょうせつ) [0]:
名小說 - を:
格助接受読む的賓語 - 読(よ)む [1]:
動I他動辞書形讀- 読んで [1]:
て形讀
- 読んで [1]:
- 泣(な)く [0]:
動I自動辞書形哭- 泣いて [0]:
て形哭 - 泣いてしまう [0]:
不由自主不由自主地哭 - 泣いてしまった [0]:
た形不由自主地哭了
- 泣いて [0]: