ざるを得ない 可表示 不得不,其中 ざる 的 ない 的 古語,本意為 不能不做,負負得正成為 必須做。
接続
Vないない+ざるを得ない漢語するする+せ+ざるを得ない
動詞ない形
家族のことを考えて、警察に真実を言わざるを得ない。
考慮到家人,不得不向警察說出真相。
- 家族(かぞく) [1]:
名家人 - の:
格助表所有 - こと [2]:
名事情 - を:
格助接受考える的賓語 - 考(かんが)える [4]:
動II他動辞書形考慮- 考えて [3]:
て形考慮
- 考えて [3]:
- 警察(けいさつ) [0]:
名警察 - に:
格助表動作對象 - 真実(しんじつ) [1]:
名真相 - を:
格助接受言う的賓語 - 言(い)う [0]:
動I他動辞書形說- 言わない [0]:
ない形不說 - 言わざるを得(え)ない [6]:
不得不不得不說
- 言わない [0]:
漢語動詞
この悪天候では、今日のマラソン大会は中止せざるを得ないだろう。
在道種惡劣的天候狀況下,今天的馬拉松比賽應該不得不取消了吧。
- この [0]:
連体這個 - 悪天候(あくてんこう) [3]:
名惡劣天氣 - で:
格助表發生位置 - は:
副助表主題 - 今日(きょう) [1]:
名今天 - の:
格助以名詞形容名詞 - マラソン大会(たいかい) [5]:
名馬拉松大會。 - 中止(ちゅうし) [0]:
名取消- 中止せざるを得(え)ない [8]:
不得不不得不取消 - 中止せざるを得ないだろう [2]:
推測應該不得不取消
- 中止せざるを得(え)ない [8]: