頂く
可表示 我
從 長輩
或 上司
得到,為 もらう
的 謙讓語
。
接続
A
+は
+B
+に
+N
+を
+頂く
A
為頂く
的動作者
(我、他人)
B
為頂く
的動作對象
(平輩、晚輩、他人)
動詞活用
- ます形:頂きます [5]
- 辞書形:頂く [0]
- ない形:頂かない [0]
- て形:頂いて [0]
- た形:頂いた [0]
- 可能形:頂ける [0]
- 意向形:頂こう [4]
- 命令形:頂け [0]
- 禁止形:頂くな [0]
- 条件形:頂けば [0]
- 受身形:頂かれる [0]
- 使役形:頂かせる [0]
- 使役受身形:頂かせられる[0]、頂かされる [0]
文体
- 丁寧形現在肯定:頂きます
- 丁寧形現在否定:頂きません
- 丁寧形過去肯定:頂きました
- 丁寧形過去否定:頂きませんでした
- 普通形現在肯定:頂く
- 普通形現在否定:頂かない
- 普通形過去肯定:頂いた
- 普通形過去否定:頂かなかった
例文
社長にお土産を頂いた。
我得到了社長贈送的伴手禮。
- 社長(しゃちょう) [0]:
名
社長 - に:
格助
表動作對象
- お土産(みやげ) [0]:
名
伴手禮 - を:
格助
接受頂く
的賓語
- 頂く [0]:
動I
他動
辞書形
得到- 頂いた [0]:
た形
得到
- 頂いた [0]:
娘は部長にお土産を頂いた。
女兒得到了部長贈送的伴手禮。
- 娘(むすめ) [0]:
名
女兒 - は:
副助
表主題
- 部長(ぶちょう) [0]:
名
部長 - に:
格助
表動作對象
- お土産(おみやげ) [0]:
名
伴手禮 - を:
格助
接受頂く
的賓語
- 頂く [0]:
動I
他動
辞書形
得到- 頂いた [0]:
た形
得到
- 頂いた [0]: