頂く 可表示 我 從 長輩 或 上司 得到,為 もらう 的 謙讓語。
接続
A+は+B+に+N+を+頂く
A為頂く的動作者(我、他人)
B為頂く的動作對象(平輩、晚輩、他人)
動詞活用
- ます形:頂きます [5]
- 辞書形:頂く [0]
- ない形:頂かない [0]
- て形:頂いて [0]
- た形:頂いた [0]
- 可能形:頂ける [0]
- 意向形:頂こう [4]
- 命令形:頂け [0]
- 禁止形:頂くな [0]
- 条件形:頂けば [0]
- 受身形:頂かれる [0]
- 使役形:頂かせる [0]
- 使役受身形:頂かせられる[0]、頂かされる [0]
文体
- 丁寧形現在肯定:頂きます
- 丁寧形現在否定:頂きません
- 丁寧形過去肯定:頂きました
- 丁寧形過去否定:頂きませんでした
- 普通形現在肯定:頂く
- 普通形現在否定:頂かない
- 普通形過去肯定:頂いた
- 普通形過去否定:頂かなかった
例文
社長にお土産を頂いた。
我得到了社長贈送的伴手禮。
- 社長(しゃちょう) [0]:
名社長 - に:
格助表動作對象 - お土産(みやげ) [0]:
名伴手禮 - を:
格助接受頂く的賓語 - 頂く [0]:
動I他動辞書形得到- 頂いた [0]:
た形得到
- 頂いた [0]:
娘は部長にお土産を頂いた。
女兒得到了部長贈送的伴手禮。
- 娘(むすめ) [0]:
名女兒 - は:
副助表主題 - 部長(ぶちょう) [0]:
名部長 - に:
格助表動作對象 - お土産(おみやげ) [0]:
名伴手禮 - を:
格助接受頂く的賓語 - 頂く [0]:
動I他動辞書形得到- 頂いた [0]:
た形得到
- 頂いた [0]: