動詞意向形 としない 可表示 他人 不願意做。
接続
Vよう+としない
例文
妻は紅茶が好きで、お茶やコーヒーを飲もうとしない。
妻子喜歡紅茶,不願意喝綠茶和咖啡。
- 妻(つま) [1]:
名妻子 - は:
副助表主題 - 紅茶(こうちゃ) [0]:
名紅茶 - が:
格助表主語 - 好(す)き [2]:
な形容喜歡的- 好きで [2]:
て形喜歡的
- 好きで [2]:
- お茶(ちゃ) [0]:
名綠茶 - や:
格助表列舉 - コーヒー [3]:
名coffee、咖啡 - を:
格助接受飲む的賓語 - 飲(の)む [1]:
動I他動辞書形喝- 飲もう [2]:
意向形喝 - 飲もうとしない [2]:
不願意做不願意喝
- 飲もう [2]:
彼が病気になっても、医者に行こうとしない。
他生病了也不願意去看醫生。
- 彼(かれ) [1]:
代他 - が:
格助表主語 - 病気(びょうき) [0]:
名病 - に:
格助表變化結果 - なる [1]:
動I自動辞書形變成- なって [1]:
て形變成 - なっても [1]:
即使即使變成
- なって [1]:
- 医者(いしゃ) [0]:
名醫生 - に:
格助表行動目的 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行こう [2]:
意向形去 - 行こうとしない [2]:
不願意做不願意去
- 行こう [2]:
人の話を聞こうとしない人は、いつまで経っても自分の考えを変えることができない。
不想聽別人意見的人,無論到什麼時候都無法改變自己的想法。
- 人(ひと) [0]:
名人 - の:
格助以名詞形容名詞 - 話(はなし) [3]:
名話 - を:
格助接受聞く的賓語 - 聞(き)く [0]:
動I他動辞書形聽- 聞こう [2]:
意向形聽 - 聞こうとしない [2]:
不願意做不願意聽
- 聞こう [2]:
- 人(ひと) [0]:
名人 - は:
副助表主題 - いつまで経(た)っても [0]:
慣無論經過多久 - 自分(じぶん) [0]:
名自己 - の:
格助以名詞形容名詞 - 考(かんが)える [4]:
動II他動辞書形考慮- 考えます [5]:
ます形考慮 - 考え [0]:
名考慮
- 考えます [5]:
- を:
格助接受変える的賓語 - 変(か)える [0]:
動II他動辞書形改變- 変えること [0]:
名改變 - 変えることができる [0]:
能能改變 - 変えることができない [0]:
ない形不能改變
- 変えること [0]: