んだもん 可表示 原因,帶有 辯解、撒嬌、不滿 的語氣。比 もん 語氣更強烈。翻譯成 因為 嘛。
接続
普+もんVる+んだもんいA+んだもんなA+な+んだもんN+な+んだもん
動詞
もう歩きたくない。疲れたんだもん。
我不想再走了啦,因為累了嘛。
- もう [1]:
副不再 - 歩(ある)く [2]:
動I自動辞書形走路- 歩きます [3]:
ます形走路 - 歩きたい [3]:
想做想走路 - 歩きたくない [5]:
ない形不想走路
- 歩きます [3]:
- 疲(つか)れる [3]:
動II自動辞書形累- 疲れた [2]:
た形累 - 疲れたんだもん [2]:
原因因為累了
- 疲れた [2]:
い形容詞
みんな行くの?でも私、行きたくないんだもん。
大家都要去嗎?因為我就是不想去嘛。
- みんな [0]:
名大家 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行くの [1]:
關心好奇去嗎?
- 行くの [1]:
- でも [1]:
接但是 - 私(わたし) [0]:
代我 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行きます [3]:
ます形去 - 行きたくない [4]:
ない形不想去 - 行きたくないんだもん [4]:
原因因為不想去
- 行きます [3]:
な形容詞
車で行ったほうがいいよ。便利なんだもん。
建議開車去。因為很方便嘛。
- 車(くるま) [0]:
名車子 - で:
格助表方法 - 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行った[0]:
た形去 - 行ったほうがいい [7]:
建議建議去
- 行った[0]:
- よ:
終助表告知 - 便利(べんり) [1]:
な形容方便的- 便利なんだもん [1]:
原因因為方便的
- 便利なんだもん [1]:
名詞
行きたくないよ。子供じゃないんだし、大人なんだもん。
我才不想去。我已經不是小孩了,因為是大人嘛。
- 行(い)く [0]:
動I自動辞書形去- 行きます [3]:
ます形去 - 行きたい [3]:
想做想去 - 行きたくない [5]:
ない形不想去
- 行きます [3]:
- よ:
終助表告知 - 子供(こども) [0]:
名小孩- 子供じゃない [5]:
ない形不是小孩 - 子供じゃないんだ [5]:
解釋因為不是小孩
- 子供じゃない [5]:
- 大人(おとな) [0]:
名大人- 大人なんだもん [0]:
原因因為是大人
- 大人なんだもん [0]: