普通形 だけで 可表示 不用實際體驗,僅運用感官就能感受到,常搭配 聞く、見る、思う、考える、想像する…等動詞,翻譯成 只要 就。
接続
普+だけでV+だけでいA+だけでなA+な+だけでN+だけで
動詞
彼女のことを思うだけでドキドキする。
只要想到她就心怦怦地跳。
だけで源自だけ的限定,加上格助詞で的方法,衍生為只要 就
- 彼女(かのじょ) [1]:
名她 - の:
格助表所有 - こと [0]:
名事情 - を:
格助接受思う的賓語 - 思(おも)う [2]:
動I他動辞書形想- 思うだけで [2]:
只要 就只要想就
- 思うだけで [2]:
- ドキドキする [0]:
動III自動心怦怦地跳
い形容詞
優しいだけで十分だ。
只要溫柔就足夠了。
- 優しい(やさしい) [3]:
い形容溫柔的- 優しいだけで [3]:
只要 就只要溫柔就
- 優しいだけで [3]:
- 十分(じゅうぶん) [3]:
な形容足夠的 - だ:
助動是
な形容詞
有名なだけで信頼されるわけではない。
只有名並不代表值得信賴。
- 有名(ゆうめい) [0]:
な形容有名的- 有名なだけで (だけで) [3]:
只要 就只有名就
- 有名なだけで (だけで) [3]:
- 信頼(しんらい) [0]:
名信賴- 信頼する [0]:
動III他動辞書形信賴 - 信頼される [0]:
受身形被信賴 - 信頼されるわけではない [0]:
並非並不是代表信賴
- 信頼する [0]:
名詞
あなたの笑顔だけで元気が出る。
只要你的笑容就能讓我充滿活力。
- あなた [2]:
代你 - の:
格助表所有 - 笑顔(えがお) [1]:
名笑臉- 笑顔だけで (だけで) [3]:
只要 就只要笑容就
- 笑顔だけで (だけで) [3]:
- 元気(げんき) [1]:
名活力 - が:
格助表主語 - 出(で)る [1]:
動I自動出現