普通形
うちに
可表示在某個 期間
,另一件事情 同時發生
,後接 非意志動詞
。
接続
普
+うちに
Vる
+うちに
Vている
+うちに
いA
+うちに
なA
+な
+うちに
N
+の
+うちに
動詞
夜が更けるうちに、人通りが少なくなった。
在夜深期間,人潮變少了。
るうちに
強調整體過程
- 夜(よる) [1]:
名
夜晚 - が:
格助
表主語
- 更(ふ)ける [2]:
動II
自動
辞書形
夜深- 更けるうちに [2]:
期間
在夜深期間
- 更けるうちに [2]:
- 人通(ひとどお)り [0]:
名
人潮 - が:
格助
表主語
- 少(すく)ない [3]:
い形容
少的- 少なく [3]:
副
少地
- 少なく [3]:
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なった:
た形
變成了
- なった:
映画を見ているうちに、寝てしまいました。
在看電影期間,不小心睡著了。
るうちに
強調進行中
- 映画(えいが) [1]:
名
電影 - を:
格助
接受見る
的賓語
- 見(み)る [1]:
動II
他動
辞書形
看電影- 見て [1]:
て形
看電影 - 見ている [1]:
現在進行
看電影中 - 見ているうちに [1]:
前間
在看電影期間
- 見て [1]:
- 寝る [1]:
動II
自動
辞書形
睡覺- 寝て [1]:
て形
睡覺 - 寝てしまう [1]:
遺憾
不小心睡覺 - 寝てしまいます [6]:
ます形
不小心睡覺 - 寝てしまいました [6]:
た形
不小心睡著了
- 寝て [1]:
い形容詞
雪が白いうちに、写真を撮った。
雪還是白的期間,就拍了照。
- 雪(ゆき) [2]:
名
雪 - が:
格助
表主語
- 白(しろ)い [2]:
い形容
白色的- 白いうちに:
期間
在白色期間
- 白いうちに:
- 写真(しゃしん) [0]:
名
照片 - を:
格助
接受撮る
的賓語
- 撮(と)る [1]:
動I
他動
辞書形
拍照- 撮った [1]:
た形
拍照
- 撮った [1]:
な形容詞
部屋がきれいなうちに、お客さんが来た。
房間還很乾淨期間,客人來了。
- 部屋(へや) [2]:
名
房間 - が:
格助
表主語
- きれい [1]:
な形容
乾淨的- きれいなうちに:
期間
乾淨的期間
- きれいなうちに:
- お客(きゃく)さん [0]:
名
美化語
客人 - が:
格助
表主語
- 来(く)る [1]:
動III
自動
辞書形
來- 来(き)た [1]:
た形
來了
- 来(き)た [1]:
名詞
学生のうちに、視力がどんどん落ちてきた。
在學生期間,視力不斷地變差了起來。
- 学生(がくせい) [0]:
名
學生- 学生のうちに [0]:
期間
學生期間
- 学生のうちに [0]:
- 視力(しりょく) [1]:
名
視力 - が:
格助
表主語
- どんどん [1]:
副
不斷地 - 落(お)ちる [2]:
動II
自動
辞書形
下降- 落ちて [1]:
て形
下降 - 落ちてくる [1]:
狀態變化
下降起來 - 落ちてきた [1]:
た形
下降起來了
- 落ちて [1]: