接続詞 というか 放在 句首 時可表示 轉換話題。翻譯成 話說回來。
例文
というか、ずっと話してた観光地は明日行く?
話說回來,先前一直提到的觀光景點,明天一起去嗎?
- というか [0]:
轉換話題話說回來 - ずっと [0]:
副一直 - 話(はな)す [2]:
動I他動說- 話して [2]:
て形說 - 話している [2]:
持續狀態說著 - 話していた [2]:
た形說過 - 話してた [2]:
縮約說過
- 話して [2]:
- 観光地(かんこうち) [3]:
名觀光地 - は:
副助表主題 - 明日(あした) [3]:
名明天 - 行(い)く[0]:
動I自動去