普通形 というか、普通形 というか 可表示 不知道 怎樣才是適切的回答,而使用 多選項 去回覆。翻譯成 該說〜還是〜?。
接続
普+というか、普+というかV1+というか、V2+というかいA1+というか、いA2+というかなA1+というか、なA2+というかN1+というか、N2+というか
動詞
泣くというか、叫ぶというか、感情が爆発してた。
該說是在哭呢?還是在吼?總之情緒完全爆炸了。
- 泣(な)く [0]:
動I自動辞書形哭- 泣くというか [0]:
該說該說哭
- 泣くというか [0]:
- 叫(さけ)ぶ [2]:
動I自動辞書形大叫- 叫ぶというか:
還是還是大叫
- 叫ぶというか:
- 感情(かんじょう) [0]:
名情緒 - が:
格助表主語 - 爆発(ばくはつ) [0]:
名爆炸- 爆発する [0]:
動III自動辞書形爆炸 - 爆発して [0]:
て形爆炸 - 爆発している [0]:
現在進行爆炸 - 爆発していた [0]:
過去進行爆炸 - 爆発してた [0]:
縮約爆炸
- 爆発する [0]:
い形容詞
嬉しいというか、恥ずかしいというか、複雑な気持ちだった。
該說是開心呢,還是害羞呢?總之心情很複雜。
- 嬉(うれ)しい [3]:
い形容開心的- 嬉しいというか [3]:
該說該說開心的
- 嬉しいというか [3]:
- 恥(は)ずかしい [4]:
い形容難為情的- 恥ずかしいというか [4]:
還是還是難為情的
- 恥ずかしいというか [4]:
- 複雑(ふくざつ) [0]:
な形容複雜的 - な:
格助以な形容詞形容名詞 - 気持(きも)ち [0]:
名心情 - だ:
助動是- だった:
た形是
- だった:
な形容詞
変というか、ユニークというか、彼のセンスは独特だ。
該說是奇怪呢?還是說有創意呢?總之他的品味真的很獨特。
- 変(へん) [1]:
な形容奇怪的- 変というか [1]:
該說該說奇怪的
- 変というか [1]:
- ユニーク [2]:
な形容unique、創意的- ユニークというか [2]:
還是還是創意的
- ユニークというか [2]:
- 彼(かれ) [1]:
代他 - の:
格助表所屬 - センス [1]:
名sense、品味 - は:
副助表主題 - 独特(どくとく) [0]:
な形容獨特的 - だ:
助動是
名詞
彼は友達というか、兄貴というか、すごく頼りになる存在だ。
該說他是朋友呢?還是像哥哥呢?總之是個非常可靠的存在。
- 彼(かれ) [1]:
代他 - は:
副助表主題 - 友達(ともだち) [0]:
名朋友- 友達というか [0]:
該說該說是朋友
- 友達というか [0]:
- 兄貴(あにき) [1]:
名哥哥- 兄貴というか [1]:
還是還說是哥哥
- 兄貴というか [1]:
- すごく [2]:
副非常地 - 頼(たよ)る [2]:
動I自動辞書形依賴- 頼ります [4]:
ます形依賴 - 頼り [0]:
名依賴 - 頼りになる [5]:
慣可靠的
- 頼ります [4]:
- 存在(そんざい) [0]:
名存在 - だ:
助動是