接續詞 それにもかかわらず 放在 句首 可表示 儘管如此,對方說話的事實 成立,但與自己 預期相反 的結果。
難度
- N2
情境
用於承接對方剛說過的內容,表示 我承認那件事成立,但接下來要提出與一般 預期相反 的結果或看法,語氣正式,常見於 討論、報告、新聞 或較正式的對話。
例文
A:十分な準備をした。
B:それにもかかわらず、失敗してしまった。
A:做了充分準備。
B:儘管如此,還是失敗了。
それにもかかわらず的語源為それ+に+も+拘わる->拘らない->拘らず,本意是不受前面情況所拘束,也就是儘管如此,それ就是指前一句
- 十分(じゅうぶん) [3]:
な形容充分的 - な:
格助以な形容詞形容名詞 - 準備(じゅんび) [1]:
名準備 - を:
格助表受詞 - する [0]:
動III他動辞書形做- した [0]:
た形做了
- した [0]:
- それにもかかわらず [7]:
接儘管如此 - 失敗(しっぱい) [0]:
名自動失敗- 失敗する [0]:
動III自動辞書形失敗 - 失敗して [0]:
て形失敗 - 失敗してしまう [0]:
遺憾失敗 - 失敗してしまった [0]:
た形失敗了
- 失敗する [0]: