普通形 はずではなかった 可表示 原本計劃 的 應該要不做,但事實上 卻有做。翻譯成 應該不做卻有做。
接続
普+はずではなかったVる+はずではなかったいA+はずではなかったなA+な/である+はずではなかったN+の+はずではなかった
動詞
中谷さんは2時の新幹線に乗るはずはずではなかった。
中谷先生應該要不要搭乘2點的新幹線卻有搭乘。
- 中谷(なかたに) [0]:
名中谷 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 2時(にじ) [1]:
名2點 - の:
格助以名詞形容名詞 - 新幹線(しんかんせん) [3]:
名新幹線 - に (に) [0]:
格助表定著點 - 乗(の)る [0]:
動I自動辞書形乘坐- 乗るはずはずではなかった [5]:
應該不做卻有做應該不要乘坐卻有
- 乗るはずはずではなかった [5]:
い形容詞
美味しいはずではなかったけど、意外に美味しかった。
本來不應該好吃,但意外地很好吃。
- 美味(おい)しい [3]:
い形容好吃的- 美味しいはずではなかった [3]:
應該不做卻有做應該不好吃卻好吃
- 美味しいはずではなかった [3]:
- けど [1]:
接助表雖然 - 意外(いがい)に [0]:
副意外地 - 美味(おい)しい [3]:
い形容好吃的- 美味しかった [4]:
た形好吃的
- 美味しかった [4]:
な形容詞
有名なはずではなかったのに、みんな知っていた。
本來不應該有名,但大家都知道。
- 有名(ゆうめい) [0]:
な形容有名的- 有名なはずではなかった [0]:
應該不做卻有做應該不有名卻有
- 有名なはずではなかった [0]:
- のに [1]:
接助表明明 - みんな [0]:
名大家 - 知(し)る [0]:
動I自動辞書形知道- 知って [0]:
て形知道 - 知っている [0]:
狀態知道 - 知っていた [0]:
た形知道
- 知って [0]:
名詞
あの人は有名人のはずではなかったのに、サインを求められていた。
那個人本來不應該是名人,但大家卻向他要簽名。
- あの [0]:
連体那個 - 人(ひと) [0]:
名人 - は:
副助表主題 - 有名人(ゆうめいじん) [3]:
名名人- 有名人のはずではなかった:
應該不做卻有做應該不是名人卻是
- 有名人のはずではなかった:
- のに [1]:
接助表明明 - サイン [1]:
名signature、簽名 - を:
格助接受求める的賓語 - 求(もと)める [3]:
動II他動辞書形要求- 求められる [5]:
受身形被要求 - 求められて [4]:
て形被要求 - 求められている [4]:
現在進行被要求 - 求められていた [4]:
た形被要求
- 求められる [5]: