普通形
はずだった
可表示 原本計劃
的 應該要做
,但事實上 卻沒做
。翻譯成 應該做卻沒做
。
接続
普
+はずだった
Vる
+はずだった
いA
+はずだった
なA
+な
/である
+はずだった
N
+の
+はずだった
動詞
中谷さんは2時の新幹線に乗るはずだった。
中谷先生應該要搭乘2點的新幹線卻沒搭乘。
- 中谷(なかたに) [0]:
名
中谷 - さん [0]:
名
先生 - は:
副助
表主題
- 2時(にじ) [1]:
名
2點 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 新幹線(しんかんせん) [3]:
名
新幹線 - に (に) [0]:
格助
表定著點
- 乗(の)る [0]:
動I
自動
辞書形
乘坐- 乗るはずだった [5]:
應該做卻沒做
應該要乘坐卻沒有
- 乗るはずだった [5]:
い形容詞
外は寒いはずだったけど、意外と暖かいね。
本來應該很冷,結果意外地暖和。
- 外(そと) [1]:
名
外面 - は:
副助
表主題
- 寒(さむ)い [2]:
い形容
寒冷的- 寒いはずだった [6]:
應該做卻沒做
應該很冷卻不冷
- 寒いはずだった [6]:
- けど [1]:
接助
表雖然
- 意外(いがい)と [0]:
副
意外地 - 暖(あたた)かい [4]:
い形容
溫暖的 - ね:
終助
表稱讚
な形容詞
テストは簡単なはずだったけど、難しかった。
本來應該是簡單的考試,卻很難。
- テスト [1]:
名
test、考試 - は:
副助
表主題
- 簡単(かんたん) [0]:
な形容
簡單的- 簡単なはずだった [8]:
應該做卻沒做
應該簡單卻不簡單
- 簡単なはずだった [8]:
- けど [1]:
接助
表雖然
- 難(むずか)しい [4]:
い形容
困難的- 難しかった [4]:
た形
困難的
- 難しかった [4]:
名詞
あの人は学生のはずだったけど、実は先生だった。
本來以為他應該是學生,結果竟然是老師。
- あの [2]:
連体
那個 - 人(ひと) [1]:
名
人 - は:
副助
表主題
- 学生(がくせい) [0]:
名
學生- 学生のはずだった [8]:
應該做卻沒做
應該是學生卻不是
- 学生のはずだった [8]:
- けど [1]:
接助
表雖然
- 実(じつ) [2]:
名
事實 - は:
副助
表主題
- 先生(せんせい) [0]:
名
老師 - だ:
助動
是- だった [1]:
た形
是
- だった [1]: