普通形 はずだった 可表示 原本計劃 的 應該要做,但事實上 卻沒做。翻譯成 應該做卻沒做。
接続
普+はずだったVる+はずだったいA+はずだったなA+な/である+はずだったN+の+はずだった
動詞
中谷さんは2時の新幹線に乗るはずだった。
中谷先生應該要搭乘2點的新幹線卻沒搭乘。
- 中谷(なかたに) [0]:
名中谷 - さん [0]:
名先生 - は:
副助表主題 - 2時(にじ) [1]:
名2點 - の:
格助以名詞形容名詞 - 新幹線(しんかんせん) [3]:
名新幹線 - に (に) [0]:
格助表定著點 - 乗(の)る [0]:
動I自動辞書形乘坐- 乗るはずだった [5]:
應該做卻沒做應該要乘坐卻沒有
- 乗るはずだった [5]:
い形容詞
外は寒いはずだったけど、意外と暖かいね。
本來應該很冷,結果意外地暖和。
- 外(そと) [1]:
名外面 - は:
副助表主題 - 寒(さむ)い [2]:
い形容寒冷的- 寒いはずだった [6]:
應該做卻沒做應該很冷卻不冷
- 寒いはずだった [6]:
- けど [1]:
接助表雖然 - 意外(いがい)と [0]:
副意外地 - 暖(あたた)かい [4]:
い形容溫暖的 - ね:
終助表稱讚
な形容詞
テストは簡単なはずだったけど、難しかった。
本來應該是簡單的考試,卻很難。
- テスト [1]:
名test、考試 - は:
副助表主題 - 簡単(かんたん) [0]:
な形容簡單的- 簡単なはずだった [8]:
應該做卻沒做應該簡單卻不簡單
- 簡単なはずだった [8]:
- けど [1]:
接助表雖然 - 難(むずか)しい [4]:
い形容困難的- 難しかった [4]:
た形困難的
- 難しかった [4]:
名詞
あの人は学生のはずだったけど、実は先生だった。
本來以為他應該是學生,結果竟然是老師。
- あの [2]:
連体那個 - 人(ひと) [1]:
名人 - は:
副助表主題 - 学生(がくせい) [0]:
名學生- 学生のはずだった [8]:
應該做卻沒做應該是學生卻不是
- 学生のはずだった [8]:
- けど [1]:
接助表雖然 - 実(じつ) [2]:
名事實 - は:
副助表主題 - 先生(せんせい) [0]:
名老師 - だ:
助動是- だった [1]:
た形是
- だった [1]: