日本語の晴見

学びて時に之を習う、亦説ばしからずや

べきではなかった (當初不應該)

Sam Xiao's Avatar 2025-08-04

普通形 べきではなかった 可表示 當初不應該,有 後悔 的語感。翻譯成 當初不應該 才對

接続

  • + べきではなかった
  • V普 + べきではなかった
  • いA + くある + べきではなかった
  • なA + である + べきではなかった
  • N + である + べきではなかった

動詞

あんなひどいことを言うべきではなかった。

當初不應該說那麼過分的話才對。

  • あんな [0]:連体 那樣的
  • ひどい [2]:い形容 過分的
  • こと [0]: 事情
  • を:格助 接受 言う賓語
  • 言(い)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 言うべきではなかった [3]:當初不應該 當初不應該說才對

い形容詞

子どもに対して、あまり厳しくあるべきではなかった。

當初對孩子不該太嚴厲才對。

  • 子(こ)ども [0]: 小孩
    • 子供に対して:對於 對於小孩
  • あまり [0]:
  • 厳(きび)しい [3]:い形容 嚴格的
    • 厳しくあるべきではなかった [5]:當初不應該 當初不應該嚴格才對

な形容詞

仕事でも、いつも完璧であるべきではなかった。

即使在工作上,當初不應該總是追求完美才對。

  • 仕事(しごと) [0]: 工作
    • 仕事でも [4]:即使 即使工作
  • いつも [1]: 總是
  • 完璧(かんぺき) [0]:な形容 完美的
    • 完璧であるべきではなかった [6]:當初不應該 當初不應該追求完美才對

名詞

彼とは、敵であるべきではなかった。

我和他當初不該成為敵人才對。

  • 彼(かれ) [1]:
  • と:格助 表 動作對象
  • は:副助主題
  • 敵(てき) [0]: 敵人
    • 敵であるべきではなかった [4]:當初不應該 當初不應該是敵人才對