普通形 べきではなかった 可表示 當初不應該,有 後悔 的語感。翻譯成 當初不應該 才對。
接続
普+べきではなかったV普+べきではなかったいAい+くある+べきではなかったなA+である+べきではなかったN+である+べきではなかった
動詞
あんなひどいことを言うべきではなかった。
當初不應該說那麼過分的話才對。
- あんな [0]:
連体那樣的 - ひどい [2]:
い形容過分的 - こと [0]:
名事情 - を:
格助接受言う的賓語 - 言(い)う [0]:
動I他動辞書形說- 言うべきではなかった [3]:
當初不應該當初不應該說才對
- 言うべきではなかった [3]:
い形容詞
子どもに対して、あまり厳しくあるべきではなかった。
當初對孩子不該太嚴厲才對。
- 子(こ)ども [0]:
名小孩- 子供に対して:
對於對於小孩
- 子供に対して:
- あまり [0]:
副太 - 厳(きび)しい [3]:
い形容嚴格的- 厳しくあるべきではなかった [5]:
當初不應該當初不應該嚴格才對
- 厳しくあるべきではなかった [5]:
な形容詞
仕事でも、いつも完璧であるべきではなかった。
即使在工作上,當初不應該總是追求完美才對。
- 仕事(しごと) [0]:
名工作- 仕事でも [4]:
即使即使工作
- 仕事でも [4]:
- いつも [1]:
副總是 - 完璧(かんぺき) [0]:
な形容完美的- 完璧であるべきではなかった [6]:
當初不應該當初不應該追求完美才對
- 完璧であるべきではなかった [6]:
名詞
彼とは、敵であるべきではなかった。
我和他當初不該成為敵人才對。
- 彼(かれ) [1]:
代他 - と:
格助表 動作對象 - は:
副助表主題 - 敵(てき) [0]:
名敵人- 敵であるべきではなかった [4]:
當初不應該當初不應該是敵人才對
- 敵であるべきではなかった [4]: