接続詞 それに 將 兩個句子 接続對同一主題 增加描述,但前後必須 相同屬性,如同時描述 好事,或同時描述 壞事,亦常搭配 て 或 し 的 列舉 使用。相當於 上に,翻譯成 不僅...而且。
接続
A。それに+B
例文
この店の料理はおいしい。それに値段もとても安い。
這間店的料理不僅好吃,而且價錢很便宜。
それに可用於同時描述好事
- この [0]:
連這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - の:
格助以名詞形容名詞 - 料理(りょうり) [1]:
名料理 - は:
副助表主題 - おいしい [0]:
い形容好吃的 - それに [0]:
接而且 - 値段(ねだん) [0]:
名價錢 - も:
副助表也 - とても [0]:
副很 - 安(やす)い [2]:
い形容便宜的
この店の料理はおいしくない。それに値段もとても高い。
這間店的料理不僅不好吃,而且價錢很貴。
それに可用於同時描述壞事
- この [0]:
連這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - の:
格助以名詞形容名詞 - 料理(りょうり) [1]:
名料理 - は:
副助表主題 - おいしい [0]:
い形容好吃的- おいしくない [5]:
ない形不好吃
- おいしくない [5]:
- それに [0]:
接而且 - 値段(ねだん) [0]:
名價錢 - も:
副助表也 - とても [0]:
副很 - 高(たか)い [2]:
い形容貴的
ハンバーガー、コーラ、それにポテトお願いします。
我想要點漢堡、可樂與薯條。
- ハンバーガー [3]:
名漢堡 - コーラ [1]:
名可樂 - それに [0]:
接而且 - ポテト [1]:
名薯條 - お願(ねが)いします [0]:
慣麻煩你了
鈴木さんはピアノも弾けるし、歌えるし、それにダンスもできる。
鈴木先生不僅會彈鋼琴,又會唱歌,還會跳舞。
それに常搭配し表列舉
- 鈴木(すずき) [0]:
名鈴木 - さん [0]:
名先生 - は:
助表主題 - ピアノ [0]:
名piano、鋼琴 - も:
助表也 - 弾(ひ)く [0]:
動I他動辞書形彈琴- 弾ける [0]:
可能形會彈琴 - 弾けるし [0]:
列舉會彈琴
- 弾ける [0]:
- 歌(うた)う [0]:
動I他動辞書形唱- 歌える [0]:
可能形會唱 - 歌えるし [0]:
列舉會唱
- 歌える [0]:
- ダンス [1]:
名dance、跳舞 - も:
副助表也 - できる [2]:
動II自動會