接続詞 それに 可表示 理由追加 的 而且。將 兩個句子 接続對同一主題 增加描述,但前後必須 相同屬性,如同時描述 好事,或同時描述 壞事,亦常搭配 て 或 し 的 列舉 使用。相當於 上に。翻譯成 不僅 而且。
接続
A。それに、B
例文
この店の料理はおいしい。それに、値段もとても安い。
這間店的料理不僅好吃,而且價錢很便宜。
それに可用於同時描述好事
- この [0]:
連体這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - の:
格助表所屬 - 料理(りょうり) [1]:
名料理 - は:
副助表主題 - おいしい [0]:
い形容好吃的 - それに [0]:
接而且 - 値段(ねだん) [0]:
名價錢 - も:
副助表也 - とても [0]:
副很 - 安(やす)い [2]:
い形容便宜的
この店の料理はおいしくない。それに、値段もとても高い。
這間店的料理不僅不好吃,而且價錢很貴。
それに可用於同時描述壞事
- この [0]:
連這個 - 店(みせ) [2]:
名店 - の:
格助表所屬 - 料理(りょうり) [1]:
名料理 - は:
副助表主題 - おいしい [0]:
い形容好吃的- おいしくない [5]:
ない形不好吃
- おいしくない [5]:
- それに [0]:
接而且 - 値段(ねだん) [0]:
名價錢 - も:
副助表也 - とても [0]:
副很 - 高(たか)い [2]:
い形容貴的