接続詞 だって 可表示 原因。句末經常搭配 もん,其中 もん 為 もの 的 縮約,帶有 撒嬌 的 口氣,常用於 就是女人 與 小孩。翻譯成 就是因為 嘛。
接続
だって、普+もんだって、Vる+もんだって、いA+もんだって、なA+だ+もんだって、N+だ+もん
動詞
A:どうして勉強しないの?
B: だって、難しすぎるもん。
難しすぎるものだから、勉強しない。
A:為什麼不唸書?
B:就是因為太難了嘛
就是因為太難了,所以不唸書。
だって、もん相當於ことだから
- どうして [1]:
副為什麼 - 勉強(べんきょう) [0]:
名唸書- 勉強する [0]:
動III他動辞書形唸書 - 勉強しない [0]:
ない形不唸書 - 勉強しないの [0]:
疑問不唸書?
- 勉強する [0]:
- だって [1]:
接表因為 - 難(むずか)しい [4]:
い形容困難的- 難しすぎる [5]:
過量太困難的 - 難しすぎるもん [8]:
主張太困難的嘛
- 難しすぎる [5]:
- 難(むずか)しい [4]:
い形容困難的- 難しすぎる [5]:
過量太困難的
* 難しすぎるものだから [10]:原因就是因為太困難的
- 難しすぎる [5]:
- 勉強(べんきょう) [0]:
名唸書- 勉強する [0]:
動III他動辞書形唸書 - 勉強しない [0]:
ない形不唸書
- 勉強する [0]:
い形容詞
だって、牛乳嫌いだもん。背低いのはしょうがないでしょ。
就是因為我討厭牛奶嘛。個子矮是沒辦法的事吧。
- だって [1]:
接表原因 - 牛乳(ぎゅうにゅう) [0]:
名牛奶 - 嫌(きら)い [0]:
い形容討厭的- 嫌いだもん [0]:
主張討厭的嘛
- 嫌いだもん [0]:
- 背(せ):
名身高 - 低(ひく)い [2]:
い形容矮的- 低いの [2]:
名矮的
- 低いの [2]:
- は:
副助表主題 - しょうがない [4]:
慣沒辦法- しょうがないでしょう [4]:
推量沒辦法吧 - しょうがないでしょ [4]:
縮約沒辦法吧
- しょうがないでしょう [4]:
な形容詞
毎日作ってる。だって、簡単だもん。
我每天都會做,就是因為簡單嘛。
- 毎日(まいにち) [1]:
名每天 - 作(つく)る [2]:
動I他動辞書形做- 作って [2]:
て形做 - 作っている [2]:
習慣反覆都做 - 作ってる [2]:
縮約都做
- 作って [2]:
- だって [1]:
接表原因 - 簡単(かんたん) [0]:
な形容簡單的- 簡単だもん [0]:
主張簡單嘛
- 簡単だもん [0]:
名詞
だって、私女の子だもん。可愛いって言われたいよ。
就是因為我是女孩子嘛。我想被人誇可愛。
- だって [1]:
接表原因 - 私(わたし) [0]:
代我 - 女(おんな)の子(こ) [0]:
名女孩子- 女の子だもん [0]:
主張女孩子嘛
- 女の子だもん [0]:
- 可愛(かわい)い [3]:
い形容可愛的 - って [1]:
縮約と表內容 - 言(い)う [0]:
動I自他辞書形說- 言われる [0]:
受身形被說 - 言われたい [0]:
想做想被說
- 言われる [0]:
- よ:
終助表告知