避(よ)ける
與 避(さ)ける
都可表示 避開
,且 漢字
也一樣,但 語感
不太一樣。
単語
- 避(よ)ける [2]:
動II
他動
避開 - 避(さ)ける [2]:
動II
他動
避開
避(よ)ける
子供が急いで車を避けた。
小孩急忙地避開了車子。
避(よ)ける
可表示避開
具體
的事物,如車
- 子供(こども) [0]:
名
小孩 - が:
格助
表主語
- 急(いそ)ぐ [2]:
動I
自動
辞書形
急忙地- 急いで [2]:
て形
急忙地
- 急いで [2]:
- 車(くるま) [0]:
名
車子 - を:
格助
接受避ける
的賓語
- 避(よ)ける [2]:
動II
他動
辞書形
避開- 避けた [1]:
た形
避開
- 避けた [1]:
避(さ)ける
学生は走って危険を避けた。
學生跑著避開了危險。
避(さ)ける
可表示避開
抽象
的事物,如危険
、トラブル
- 学生(がくせい) [0]:
名
學生 - は:
副助
表主題
- 走(はし)る [2]:
動I
自動
辞書形
跑- 走って [2]:
て形
跑
- 走って [2]:
- 危険(きけん) [0]:
名
危險 - を:
格助
接受避ける
的賓語
- 避(さ)ける [2]:
動II
他動
辞書形
避開- 避けた [1]:
た形
避開
- 避けた [1]: