避(よ)ける 與 避(さ)ける 都可表示 避開,且 漢字 也一樣,但 語感 不太一樣。
単語
- 避(よ)ける [2]:
動II他動避開 - 避(さ)ける [2]:
動II他動避開
避ける
子供が急いで車を避けた。
小孩急忙地避開了車子。
避(よ)ける可表示避開具體的事物,如車
- 子供(こども) [0]:
名小孩 - が:
格助表主語 - 急(いそ)ぐ [2]:
動I自動辞書形急忙地- 急いで [2]:
て形急忙地
- 急いで [2]:
- 車(くるま) [0]:
名車子 - を:
格助接受避ける的賓語 - 避(よ)ける [2]:
動II他動辞書形避開- 避けた [1]:
た形避開
- 避けた [1]:
避ける
学生は走って危険を避けた。
學生跑著避開了危險。
避(さ)ける可表示避開抽象的事物,如危険、トラブル
- 学生(がくせい) [0]:
名學生 - は:
副助表主題 - 走(はし)る [2]:
動I自動辞書形跑- 走って [2]:
て形跑
- 走って [2]:
- 危険(きけん) [0]:
名危險 - を:
格助接受避ける的賓語 - 避(さ)ける [2]:
動II他動辞書形避開- 避けた [1]:
た形避開
- 避けた [1]: