つつむ
與 くるむ
的 漢字
都是 包む
,意思
也很 接近
,但 語感
不太一樣。
単語
- 包(つつ)む [2]:
動I
他動
包 - 包(くる)む [2]:
動I
他動
裹
包む
プレゼントをきれいな紙で包む。
用漂亮的紙包裝禮物。
包む
可表示包
,本意是將某物完全包起來
、使內部
看不見,常用於禮物
、食物
、情感
、場景
… 等
- プレゼント [2]:
名
禮物 - を:
格助
接受包む
的賓語
- きれい [1]:
な形容
漂亮的 - な:
格助
以な形容詞
形容名詞
- 紙(かみ) [2]:
名
紙 - で:
格助
表方法
- 包(つつ)む [2]:
動I
他動
包裹
くるむ
赤ちゃんを毛布でくるむ。
用毛毯把嬰兒溫柔地裹起來。
くるむ
可表示裹
,本意是用柔軟物品
把東西裹起來
,重點是溫柔地裹著
,常用於嬰兒
、動物
、身體部位
、小物件
… 等,一般會寫假名
- 赤(あか)ちゃん [1]:
名
嬰兒 - を:
格助
接受くるむ
的賓語
- 毛布(もうふ) [1]:
名
毛毯 - で:
格助
表工具
- くるむ [2]:
動I
他動
裹