手伝う 與 助ける 都可表示 幫忙,但 語感 不太一樣。
単語
- 手伝(てつだ)う [3]:
動I他動幫忙 - 助(たす)ける [3]:
動II他動拯救
手伝う
母が料理を作るのを手伝います。
我幫媽媽做菜。
手伝う可表示有他人幫忙會更順,但自己也能完成的幫忙
- 母(はは) [1]:
名媽媽 - が:
格助表主語 - 料理(りょうり) [1]:
名料理 - を:
格助接受作る的賓語 - 作る(つくる) [2]:
動I他動辞書形做菜- 作るの [2]:
名詞做菜
- 作るの [2]:
- を:
格助接受手伝う的賓語 - 手伝(てつだ)う [3]:
動I他動辞書形幫忙- 手伝います [5]:
ます形幫忙
- 手伝います [5]:
助ける
怪我した子猫を助けた。
我拯救了受傷的小貓。
助ける可表示遇到困難,沒有他人的協助就會有糟糕後果的拯救
- 怪我(けが) [2]:
名受傷- 怪我する [2]:
動III自動辞書形受傷 - 怪我した [2]:
た形受傷了
- 怪我する [2]:
- 子猫(こねこ) [2]:
名小貓 - を:
格助接受助ける的賓語 - 助(たす)ける [3]:
動II他動辞書形拯救- 助けた [3]:
た形拯救了
- 助けた [3]: