日本語の晴見

日本語は学べば学ぶほど面白い

はずだった、つもりだった、べきだった

Sam Xiao's Avatar 2025-08-04

有些句型變成 た形 之後,會變成 否定

接続

  • + はずだった (應該做卻沒做)
  • + つもりだった (打算做卻沒做)
  • + べきだった (應該做卻沒做)

はずだった

中谷さんは2時の新幹線に乗るはずだった。

中谷先生應該要搭乘2點的新幹線卻沒搭乘。

  • 中谷(なかたに) [0]: 中谷
  • さん [0]: 先生
  • は:副助主題
  • 2時(にじ) [1]: 2點
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 新幹線(しんかんせん) [3]: 新幹線
  • に (に) [0]:格助定著點
  • 乗(の)る [0]:動I 自動 辞書形 乘坐
    • 乗るはずだった [5]:應該做卻沒做 應該要乘坐卻沒有

つもりだった

友達に電話するつもりだったのに、寝てしまった。

原本打算打電話給朋友,但結果睡著了。

  • 友達(ともだち) [0]: 朋友
  • に:格助動作對象
  • 電話(でんわ) [0]: 電話
    • 電話する [0]:動III 他動 辞書形 打電話
    • 電話するつもりだった [0]:打算做卻沒做 打算打電話卻沒打
  • のに [1]:接助明明
  • 寝(ね)る [0]:動II 自動 辞書形 睡覺
    • 寝て [0]:て形 睡覺
    • 寝てしまう [0]:遺憾 睡著
    • 寝てしまった [0]:た形 睡著

べきだった

その時、先生のアドバイスを聞くべきだった。

那時我當初應該要聽從老師的建議。

  • その [0]:連体 那個
  • 時(とき) [2]:
  • 先生(せんせい) [3]: 老師
  • の:格助所有
  • アドバイス [3]: advice、建議
  • を:格助 接受 聞く賓語
  • 聞(き)く [0]:動I 他動 辞書形
    • 聞くべきだ [3]:應該 應該聽
    • 聞くべきだった [3]:應該做卻沒做 當初應該聽卻沒聽