しまう、まとめる、片付ける 與 整える 都可表示 整理,但 語感 不太一樣。
単語
- しまう [0]:
動I他動收進 - まとめる [0]:
動II他動總結 - 片付(かたづ)ける [4]:
動II他動打掃 - 整(ととの)える [4]:
動II他動調整
しまう
旅行から帰ったら、荷物をしまいました。
從旅行回來後,我整理了行李。
しまう可表示把用完的東西收好,放回原位,常用於收納箱、抽屜、衣櫥等。翻譯成收進
- 旅行(りょこう) [0]:
名旅行 - から [1]:
格助表來源 - 帰(かえ)る [1]:
動I自動辞書形回- 帰った [2]:
た形回 - 帰ったら [2]:
之後回來後
- 帰った [2]:
- 荷物(にもつ) [1]:
名行李 - を:
格助接受しまう的賓語 - しまう [0]:
動I他動辞書形收進- しまいます [4]:
ます形收進 - しまいました [4]:
た形收進
- しまいます [4]:
まとめる
この資料をまとめて、レポートを作ります。
我要總結這份資料做成報告。
まとめる可表示把分散的東西整理成一個整體,常用於資料、論文、意見、要求。翻譯成總結
- この [0]:
連体這個 - 資料(しりょう) [1]:
名資料 - を:
格助接受まとめる的賓語 - まとめる [0]:
動II他動辞書形彙整- まとめて [0]:
て形總結
- まとめて [0]:
- レポート [2]:
名report、報告 - を:
格助接受作る的賓語 - 作(つく)る [2]:
動I他動辞書形做- 作ります [4]:
ます形做
- 作ります [4]:
片付ける
明日、部屋を片付けるつもりです。
明天我打算整理房間。
片付ける可表示把亂的東西清乾淨或把事情處理完。常用於整理衣櫃、書架、房間。翻譯成打掃
- 明日(あした) [3]:
名明天 - 部屋(へや) [2]:
名房間 - を:
格助接受片付ける的賓語 - 片付(かたづ)ける [0]:
動II他動打掃 - つもり[0]:
名打算 - です [0]:
助動是
整える
深呼吸をして、心を整えよう。
深呼吸,讓心情平靜下來吧。
整える可表示使狀態整齊、有秩序、完善。常用於服装、心、体制、呼吸。翻譯成調整`
- 深呼吸(しんこきゅう) [3]:
名深呼吸 - を:
格助接受する的賓語 - する [0]:
動III他動辞書形做- して [0]:
て形做
- して [0]:
- 心(こころ) [2]:
名心 - を:
格助接受整える的賓語 - 整(ととの)える [4]:
動II他動辞書形調整- 整えよう [5]:
意向形調整吧
- 整えよう [5]: